Cuando Se Celebra El Día Del Idioma
Elvira Olguin
- 0
- 11
Contents
¿Cuándo y por qué se celebra el día del idioma?
La ONU también habla con Ñ – El 23 de abril se celebra el “Día del Idioma Español en las Naciones Unidas” para concienciar al personal de la Organización, y al mundo en general, acerca de la historia, la cultura y el uso del español como idioma oficial.
¿Dónde nació el día del idioma?
Publicado el Vie, 23/04/2021 – 06:00 ¿Por qué se celebra el Día del idioma? Cervantes y Shakespeare son la clave La muerte de dos grandes escritores de la lengua castellana e inglesa respectivamente lleva a que se celebre el día del idioma. Archivo Señal Memoria de RTVC. Diseño gráfico: Karen López para Señal Memoria de RTVC La historia del día del idioma se escribe un 23 de abril, fecha en la que se celebra el Día Mundial de la Lengua Española en conmemoración a la defunción de Miguel de Cervantes Saavedra, escritor de la novela “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, obra que es considerada la más importante de la lengua española.
De la misma forma, el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas en 2010, también aprobó este mismo día como la celebración del Día de la Lengua Inglesa en conmemoración del nacimiento y la muerte de William Shakespeare, autor de más de 35 obras de teatro que desde su creación hacen parte del repertorio universal.
En el Archivo Señal Memoria nos unimos a esta conmemoración con una muestra de audios que hacen referencia a estos dos escritores, no solo a nivel de sus obras, presentes en adaptaciones de radioteatro, sino también representados en conferencias relacionadas con su obra presente en nuestro acervo documental.
¿Cuál es el origen del idioma español?
Historia – Una página del Cantar de mio Cid, La historia del idioma castellano comienza con el latín vulgar del Imperio romano, concretamente con el de la zona central de Hispania, Tras la caída del Imperio romano en el siglo V, la influencia del latín culto en la gente común fue disminuyendo paulatinamente.
- El latín hablado de entonces fue el fermento de las variedades romances hispánicas, origen de la lengua española.
- En el siglo VIII, la invasión musulmana de la península ibérica hace que se formen dos zonas bien diferenciadas.
- En al-Ándalus, se hablaban los dialectos romances englobados con el término mozárabe, además de las lenguas de la minoría invasora ( árabe y bereber ).
Mientras, en la zona en que se forman los reinos cristianos desde pocos años después del inicio de la dominación musulmana, continúa una evolución divergente, en la que surgen varias modalidades romances: la catalana, la navarro-aragonesa, la castellana, la astur-leonesa y la gallego-portuguesa,
- A partir de finales del siglo XI es cuando comienza un proceso de asimilación o nivelación lingüística, principalmente, entre los dialectos románicos centrales de la península ibérica: astur-leonés, castellano y navarro-aragonés, pero también del resto.
- Este proceso es el que dará como resultado la formación de una lengua común española, el español.
Cada vez son más los filólogos que defienden esta teoría (Ridruejo, Penny, Tuten, Fernández-Ordóñez). También se ha resaltado el peso del mozárabe de Toledo, ciudad en la que el castellano escrito comenzó su normalización, Sin embargo, otros filólogos siguen defendiendo los postulados pidalianos del predominio del dialecto castellano en la formación del español y su expansión por un proceso de castellanización por el resto de territorios peninsulares.
El dialecto románico castellano, uno de los precursores de la lengua española, se considera tradicionalmente originado en el condado medieval de Castilla (sur de Cantabria y norte de Burgos ), con posible influencia vasca y visigótica, Los textos más antiguos que contienen rasgos y palabras similares al castellano son los documentos escritos en latín y conocidos como Cartularios de Valpuesta, conservados en la iglesia de Santa María de Valpuesta (Burgos), un conjunto de textos que constituyen copias de documentos, algunos escritos en fecha tan temprana como el siglo IX,
El director del Instituto Castellano y Leonés de la Lengua concluyó que: «ese latín “estaba tan alejado de la rectitud, presentaba un estado tan evolucionado o corrompido Se puede concluir que la lengua de los becerros de Valpuesta es una lengua latina asaltada por una lengua viva, de la calle y que se cuela en estos escritos”».
Las Glosas Emilianenses de finales del siglo X o principios del XI, conservadas en el monasterio de Yuso en San Millán de la Cogolla ( La Rioja ), fueron consideradas por Ramón Menéndez Pidal como el testimonio más antiguo de lengua española. Sin embargo, hay teorías posteriores que afirman que esos documentos corresponden al romance navarro-aragonés, no al romance castellano.
Un momento decisivo en el afianzamiento del idioma español se dio durante el reinado de Alfonso X de Castilla (1252-1284). Si los cantares de gesta estaban escritos en esa lengua vulgar ―el castellano― y por eso mismo eran populares, podría pensarse que las obras cultas y literarias producidas en la Corte toledana del citado rey deberían ser redactadas en latín, única lengua culta que toda la Europa cristiana había admitido hasta esa época; por eso resultó una verdadera revolución cultural el hecho de que Alfonso X el Sabio decidiese dirigir un buen número de obras de elevada cultura redactadas en castellano, un idioma hasta entonces desairado por las personas letradas por considerarlo demasiado prosaico, además de otras escritas en latín.
También escribió en galaico-portugués, Esto dio lugar al reconocimiento oficial de las lenguas vernáculas, que podían alternar desde entonces con el latín, un idioma respetado por todas las personas ilustradas. El español se extendió por la península durante la Baja Edad Media debido a la continua expansión de los reinos cristianos en este período, en la llamada Reconquista,
La incorporación a la Corona de Castilla de los reinos de León y Galicia con Fernando III de Castilla y la introducción de una dinastía castellana en la Corona de Aragón con Fernando I de Aragón en 1410 y más tarde, la unión final peninsular con los Reyes Católicos acrecentaron la asimilación y nivelación lingüística entre los dialectos de los diferentes reinos. Antonio de Nebrija autor de la Gramática, la primera gramática publicada en imprenta de una lengua europea moderna. El primer libro impreso en español se publicó hacia 1472. En el siglo XV, la lengua común española se había introducido en gran parte de la península ibérica,
En 1492 el sevillano Antonio de Nebrija publicó en Salamanca su Grammatica, primer tratado de gramática de la lengua española, y el primero publicado «en molde» de una lengua europea moderna. También son de Nebrija las primeras ” Reglas de ortografía en la lengua castellana “, impresas en Alcalá de Henares en 1517, en las que postula la ortografía como una relación biunívoca entre la pronunciación y la escritura.
Se estima que a mediados del siglo XVI el 80 % de los españoles hablaba español. En esa época ya había comenzado el reajuste consonántico, que significó la reducción del sistema fonémico al pasar, por la pérdida del rasgo de sonoridad, de seis consonantes sibilantes a solo dos o tres según la variedad.
La colonización de América, iniciada en el siglo XVI expandió el español por la mayor parte del continente americano, tomando préstamos que enriquecieron su vocabulario de idiomas nativos como el náhuatl o el quechua, lenguas sobre las que también tuvo un notable impacto. Tras conseguir la independencia los nuevos estados americanos iniciaron procesos de unificación lingüística que terminaron de extender el idioma español a través de todo ese continente, desde California hasta Tierra del Fuego,
A lo largo de los siglos XVII y XVIII surgen infinidad de publicaciones periódicas públicas y privadas en español. La primera ve la luz en Madrid en 1661 de la mano de Julián Paredes ( Gazeta nueva ), y la siguen numerosas publicaciones en Salamanca, León, Granada, Sevilla y Zaragoza.
En los territorios bilingües también comienzan a aparecer publicaciones periódicas en español. La primera fue en 1792, el Diario de Barcelona, que también fue el primer periódico en español de Cataluña, Le siguieron El Correo de Gerona (1795), Diario de Gerona (1807) y aun antes en ciudades también bilingües como Palma de Mallorca (1778), Vigo o Bilbao,
En América el español pasó a ser la lengua normal en la enseñanza, en detrimento de las lenguas generales basadas en lenguas indígenas. Se estima que el español era conocido hacia 1810 por un tercio de los habitantes de la América española. El idioma español siempre tuvo numerosas variantes que, si bien respetan el tronco principal latino, tienen diferencias de pronunciación y vocabulario, como sucede con cualquier otra lengua.
¿Quién fue el que creó el Día del Idioma Español?
Día del Idioma: en defensa del buen uso del español – Municipalidad Distrital de Miraflores El 23 de abril se celebra el Día del Idioma Español. La fecha representa un homenaje a Miguel de Cervantes Saavedra, autor del libro “Don Quijote de la Mancha”, la más célebre novela en nuestro idioma y quien falleciera precisamente aquel día en Madrid en 1616.
- Esta conmemoración pretende no solo difundir el idioma español, sino también promover su sana utilización.
- No debe tener carácter exclusivamente académico y escolar sino debe extenderse a toda la sociedad.
- La defensa del idioma, su cuidado y correcto uso mantienen las tradiciones de un pueblo.
- En este caso, del pueblo hispanoamericano.
El Día del Idioma español tiene su origen en 1926 a propuesta del escritor valenciano Vicente Clavel. En 1964 fue adoptada por todos los países hispanohablantes. La base del español es el latín vulgar propagado en España desde fines del siglo III A.C. que se impuso a las lenguas ibéricas y al vasco. El idioma español o castellano es una lengua romance originaria del norte de la región de Castilla, zona comprendida entre Cantabria y Burgos. En la actualidad es hablada por más de 580 millones de habitantes, el 7.6% de la población mundial. El español llegó a América con los viajes de Cristóbal Colón y con los colonizadores españoles.
- Lleva consigo una cultura propia de los grupos sociales que la utilizan.
- Es una lengua muy rica en expresiones, sinónimos, adjetivación y vocablos.
- Se ha nutrido de términos árabes e indígenas americanos.
- En el Perú, ha recibido innumerables aportes del quechua.
- Como curiosidad histórica, la misma fecha que falleció Cervantes Saavedra, pero del calendario gregoriano, murió William Shakespeare quien es considerado el máximo exponente de la literatura en lengua inglesa.
Y en la misma fecha también falleció en Córdoba (España) el escritor Inca Garcilaso de la Vega, autor de “Los Comentarios Reales de los Incas”, obra fundacional de la literatura peruana. El Día del Idioma. Una oportunidad invalorable para reafirmar el buen uso del español. Miraflores, 21 de abril de 2021. : Día del Idioma: en defensa del buen uso del español – Municipalidad Distrital de Miraflores
¿Qué pasará en 2023 23 de abril?
El colapso de internet según teoría de Tormenta Solar. La humanidad padecerá cáncer de piel si se expone a los rayos del sol en este estado, y el mundo podría quedarse sin luz eléctrica.
¿Qué se celebra el 23 de abril en España?
¿Por qué se celebra el Día del Libro? – Seguro que te preguntarás por qué se eligió este día. Pues nada más y nada menos porque el 23 de abril de 1616 murieron los escritores Miguel de Cervantes, William Shakespeare y Garcilaso de la Vega, aunque hay voces que apuntan a que Cervantes murió el día 22 y Shakespeare el 23, según el calendario juliano.
El Día del Libro también coincide con la muerte y el nacimiento de otras figuras literarias destacadas como Maurice Druon, Haldor K.Laxness, Vladimir Nabokov, Josep Pla, Manuel Mejía Vallejo o William Wordsworth. Motivos más que suficientes para señalar la fecha en el calendario y celebrar la magia de la literatura.
El primer Día Internacional del Libro que se celebró fue el 7 de octubre de 1926. Y quien tuvo la idea de conmemorar el nacimiento de Miguel de Cervantes fue el escritor catalán Vicente Clavel Andrés. Propuso la idea de establecer un día oficial del libro a la Cámara Oficial del Libro de Barcelona, y el día 7 de octubre quedó marcado como la Fiesta del Libro Español,
- Aun así, al cabo de los años se empezó a cuestionar si esta fecha era realmente el nacimiento de Cervantes.
- Y por esta razón —y también porque parecía más práctico hacer una celebración al aire libre en una época de más calor— en 1930 se decidió mover el Día del Libro al 23 de abril,
- Esta fecha acabaría coincidiendo con el día de Sant Jordi, patrón de Catalunya, Aragón e Inglaterra.
Si bien al principio la fiesta tenía más importancia en ciudades universitarias, con el paso de los años cada ciudad empezó a celebrar este día de una manera única y diferente, instaurando sus propias tradiciones y valores. Todo ello para fomentar la lectura, agradecer a los maestros de la literatura y disfrutar de la literatura de una manera más amena y divertida.
¿Cuántos años tiene el día del idioma?
Día del Idioma Español en las Naciones Unidas | |
---|---|
Tipo | día internacional |
Primera vez | 2010 |
Fecha | 23 de abril |
¿Qué pasó en el día del idioma?
El Día del Idioma se celebra para hacer un homenaje al exponente por excelencia del castellano que es Miguel de Cervantes Saavedra, autor de “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha”, obra ilustre del idioma español. El escritor falleció el 22 de abril de 1616, en Madrid-España, sin embargo, se decretó la fecha de su entierro, 23 de abril, como el día de su muerte por una costumbre de la época. Miguel de Cervantes Saavedra,autor de “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” Gabriela de la Parra Morales, directora de Eltipomóvil, y quien actualmente trabaja como correctora de estilo de la Editorial de la Universidad Católica de Colombia, explica la importancia de esta fecha para Colombia y el mundo “En esta fecha rememoramos que fuimos unificados mediante el lenguaje que vino con los conquistadores.
El lenguaje también es un asunto político, pues agrupa a los pueblos, a la sociedad. Lastimosamente, eso ha hecho que muchos dialectos indígenas, propios de nuestros ancestros, se hayan perdido. Aunque también susbisten varios hasta el día de hoy. El lenguaje es algo que está vivo y se transforma con el tiempo.
Y este día también nos recuerda eso” resalta la profesional. ¿Por qué es importante saber escribir y leer bien? “Porque vivimos en una sociedad atravesada por los códigos de escritura y lectura. Son elementos básicos para funcionar en sociedades como las nuestras.
- La escritura se necesita para prácticamente todo: una carta de solicitud, una autorización, una carta de amor o despedida, una nota, etc.
- Aunque los soportes hayan cambiado, la escritura ahora se emplea por doquier y más a menudo gracias a esas nuevas tecnologías y aplicaciones de chat como WhatsApp, Messenger, entre otras” destaca Gabriela Parra, quien también asegura que la gramática y la ortografía son los pilares de la escritura.
“Lastimosamente, hoy en día es dramático el desconocimiento de estos dos aspectos. Ese desconocimiento hace que la comunicación no sea efectiva. La gramática y la ortografía sirven para cumplir ese propósito comunicativo y si no se conocen ni se dominan esas reglas, ese objetivo no se cumple.
Para Gabriela de la Parra Morales, los jóvenes en la actualidad no saben distinguir entre una palabra aguda de una grave, y tampoco saben para qué sirven los signos de puntuación “Pareciera que conocen la coma como único signo. No tienen los conceptos claros y es como si no les importara mucho eso, hasta que se enfrentan a situaciones donde la realidad les obliga a revisar eso o los pone en aprietos.
Por ejemplo, cuando preparan una hoja de vida o escriben un ensayo o una tesis de grado”. “En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme” Inicio del capítulo I del libro “El Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha” de Miguel de Cervantes Saavedra. ¿Por qué un buen profesional debe escribir bien? “Porque cuando uno no tiene otra opción que escribir, eso que escribo me representa, me identifica, me perfila, me delinea.
- Qué pensarías tú, por ejemplo, al ver un currículo en LinkedIn cuyo encabezado dice así: “Profecional en sistemas”.
- Creo que hay que crear justo esa conciencia de que todos debemos aprender a escribir bien (no solo los profesionales).
- La escritura se convierte, en estos casos, en tu carta de presentación y de recomendación”: Asegura la profesional.
La profesional recomienda dos libros para que las personas escriban bien: “La Cocina de la Escritura” del filólogo español Daniel Cassany y “Español Correcto” del colombiano Fernando Ávila “Leer es una práctica que, a mi modo de ver, no debe imponerse sino disfrutarse, hacerse por placer.
- Por eso recomiendo también que exploren los temas que los inquieten y leean sobre ellos y vayan adentrándose en el fascinante mundo de las palabras”, finaliza diciendo Gabriela de la Parra Morales.
- Cabe destacar que desde el 2015 la Editorial de nuestra Universidad cuenta con un catálogo virtual, donde cerca del 40% de los libros publicados se encuentra en acceso abierto para todos los públicos y otro porcentaje está disponible en formato e-book.
Adicionalmente, todo el catálogo está en formato impreso atendiendo así las preferencias de los diferentes públicos, que pueden comprar directamente en la plataforma mediante múltiples posibilidades de pago. Para consultar el micrositio, donde encontrará contenidos de actualidad, gran riqueza intelectual y utilidad para su desempeño académico y profesional clic aquí,
Descubre las nuevas novedades editoriales de la Universidad, haciendo clic aquí
¡Vive, siente y disfruta de la lectura y la escritura! Mayor Información Editorial Universidad Católica de Colombia [email protected] Av. Caracas No.46-72. Piso 5. Bogotá, Colombia Teléfono (57 1) 4433700 Ext.5145
¿Que se recuerda el 24 de abril 2023?
Diálogo interactivo ONU para conmemorar el Día de la Madre Tierra. Únete a un diálogo interactivo que se retransmitirá el lunes 24 de abril (10 am, hora de Nueva York) a través de ONU WebTV.
¿Cuál es la diferencia entre el castellano y el español?
Historia de los términos castellano y español – Antes de aclarar estas dudas, es necesario revisar la historia de estos términos. El castellano fue un dialecto romántico que nació durante la Edad Media en el Reino de Castilla, pero que posteriormente fue expandiéndose por el territorio del Imperio de los Reyes Católicos, Isabel y Fernando.
- Por esta razón, se ha nombrado ” castellano ” al idioma que engloba cualquier área hispanohablante, aunque a partir del siglo XVIII comenzó a extenderse en su lugar el uso de ” español “.
- En la actualidad, es este último término el más reconocido internacionalmente (Spanish, spagnolo, espagnol, Spanisch, etc.), si bien es cierto que la Real Academia Española admite ambas denominaciones, ” castellano” y ” español “, para hacer referencia al idioma,
Por tanto, y respondiendo a las preguntas que hemos planteado al principio, es posible utilizar ambas formas para referirse a nuestra lengua en cualquier territorio en el que se hable y teniendo en cuenta todas las variedades geográficas. No obstante, debemos tener en cuenta que es un tema polémico, especialmente por razones políticas y territoriales.
Podemos encontrar situaciones en las que se utiliza “español” para el idioma en sentido más amplio y “castellano” para hacer referencia al dialecto en la zona de la meseta peninsular, de manera que se diferencie de otras lenguas cooficiales del país como el catalán, el euskera y el gallego, También hay ocasiones en las que se utiliza “castellano” y “español” para diferenciar entre los dialectos hablados en la península y en América, respectivamente.
Si consideramos toda la situación (que es bastante compleja), resulta práctico utilizar el término ” castellano ” para tener en consideración las lenguas cooficiales en España y diferenciar el habla peninsular del habla en América, pero de manera general nombrar ” español ” al idioma que englobe todos estos territorios para evitar ambigüedades y adaptarnos así a la denominación más común fuera de nuestras fronteras. Somos una academia que imparte asignaturas de ciencias como matemáticas, física o química y de letras, como lengua. Abarcamos todos los niveles: primaria, ESO, Bachillerato, Universidad. Tenemos centros tanto en Madrid, como en Córdoba y Valladolid.
¿Dónde se habló por primera vez el idioma español?
¿Cuándo surge la primera versión del español o castellano? – La primera versión del español o castellano nace por lo tanto en la Península Ibérica entre el siglo VI d.C y el siglo IX-X d.C, aproximadamente entre el año 500 y el año 800 o 900 d.C. Una primera versión que tenía influencia, no solo del latín vulgar, sino también vocablos del griego, celta, germánico y que más adelante en el siglo VII con la invasión de los musulmanes adquirió una fuerte influencia del idioma árabe.
¿Por qué se celebra el 22 de abril?
Día Internacional de la Madre Tierra | Naciones Unidas.
¿Cuál es la importancia de un idioma?
Hablar un idioma va mucho más allá de la comunicación; el lenguaje es intrínseco a la expresión de la cultura, como medio de comunicar valores, creencias y costumbres, además tiene una función social importante y fomenta sentimientos de identidad grupal y solidaridad.
¿Cuál es la importancia del idioma español en el mundo?
El idioma español es sin lugar a dudas uno de los más importantes en la actualidad debido al alto porcentaje de la población mundial que lo habla, especialmente en zonas como América Latina y España. Se estima que las proyecciones futuras harán del español el lenguaje oficial hablado por más del 10 por ciento de la población en el año 2050, colocándose así entre los idiomas más importantes junto al inglés o al chino.
Uno de los elementos que hacen que el español sea tan popular es el hecho de que es hablado en casi toda América como consecuencia de la conquista española. A diferencia de otros idiomas europeos como el francés o el alemán, el español se ha arraigado con sus formas particulares en cada uno de estos países y así ha sabido trascender las fronteras de su país original.
El español se considera como una de las lenguas más importantes de la actualidad ya que es la que se habla en casi toda América Latina, exceptuando países como Brasil o pequeños dominios franceses y holandeses en el Mar Caribe. El español es para muchos estadounidenses, además, la segunda lengua elegida antes que el francés o incluso el chino.
Esto es así ya que se reconoce la importancia que tendrá en un futuro conocer y dominar este lenguaje, especialmente si se tiene en cuenta la creciente presencia latina en muchos estados de Estados Unidos. El español es un idioma que ha presentado numerosas variantes en cada región en la que fue asimilado, mezclándose en muchos casos con terminologías, pronunciaciones y acentos locales.
Así, no es igual el español que se habla en España (reconocido como el español oficial) que aquel que se habla en Colombia, Venezuela, Argentina o Chile. Cada una de estas regiones presentan variaciones fácilmente identificables que en realidad aparecen no como español si no como castellano, una variante dentro del mismo idioma.