Cuando Se Usa In On Y At
Elvira Olguin
- 0
- 19
Se usa at para referirse a un lugar como punto en el espacio. Se usa in para referirse a un lugar como punto dentro de un área. Se usa on para referirse a un lugar como superficie.
Contents
¿Cuándo se usa in on y at en inglés?
¿Cuándo utilizar in, at, on y cuáles son las reglas? – Estas tres palabritas son capaces de meter en más de un lío a los estudiantes de inglés, y eso que su uso más habitual es para referirnos a algo tan corriente como el tiempo y el lugar. Cuando necesites decantarte por una u otra, en vez de pensar “¿Cómo diría yo esto en español?” (que en otras ocasiones sí puede ser una buena estrategia), te aconsejamos pararte a pensar en cómo de general o específico es el tiempo o el lugar al que se refiere la frase,
Si estás haciendo planes con otra persona, puede que mantengáis una conversación parecida a esta: “Shall we go for a drink in the next few days?” “Yeah, good idea – why don’t we meet on Friday?” “Ok, fine – let’s meet at 8 p.m. on Friday.” (―¿Qué tal si vamos a tomarnos algo uno de estos días? ―Buena idea.
¿Quedamos el viernes? ―Vale, estupendo: nos vemos a las ocho el viernes, si te parece). Fíjate en que al principio estos dos amigos están decidiendo simplemente que van a quedar en algún momento de los próximos días, y entonces utilizan “in”, Cuando fijan el día (que ya es algo más específico), la preposición es “on”,
Preposición | Con qué se usa | Ejemplos |
IN (en, por, dentro de, durante) | Número de semanas / meses / años Partes del día Meses Estaciones del año Años Décadas Siglos | 3 weeks / 2 years / a month’s time (Dentro de) 3 semanas / 2 años / un mes The morning / the afternoon / the evening (Por) la mañana / la tarde / la tarde/noche August / December (En) agosto / diciembre Summer / winter / autumn / spring (Durante / En) el verano / el invierno / el otoño / la primavera 1983 / 2018 (En) 1983 / 2018 The 90s / the 1780s / the 2010s (En / Durante) los años 90 / la década de 1780 / la década de 2010 The 20th century (En) el siglo XX |
ON – | Días de la semana Días especiales con la palabra ” day” Fechas concretas | Monday / Friday El lunes / El viernes Christmas Day / New year’s Day El día de Navidad / El día de Año Nuevo April 1st / your birthday / February 8th El 1 de abril / El día de tu cumpleaños / El 8 de febrero |
AT (a las, en) | Horas Fiestas y festivales sin la palabra ” day” | 8 p.m. / 9.45 / 10 a.m. (A las) ocho de la tarde / 9.45 / 10 de la mañana Christmas / Easter / Diwali / Hannukah (En) Navidad / Pascua / Diwali / Janucá |
También usamos estas preposiciones al referirnos a lugares o a dónde está alguien o algo. Por ejemplo:
Preposición | Con qué se usa | Ejemplos |
IN (en) | Ciudades Países Continentes Partes de un país / región / ciudad | Budapest (En) Budapest France (En) Francia North America (En) Norteamérica The north / my neighbourhood (En) el norte / mi barrio |
ON (en) | Calles Lugares concretos | Las Ramblas (En) las Ramblas The corner of Oxford and Regent street (En) la esquina entre las calles Oxford y Regent |
AT (en) | Direcciones Lugares concretos de pueblos o ciudades | 13 Rochester Street (En) el número 13 de la calle Rochester The university / the hospital / the airport (En) la universidad / el hospital / el aeropuerto |
Tanto “on” como “in” sirven para indicar que estamos utilizando un medio de transporte, aunque aquí la cosa se complica, pues la preposición correcta en cada caso depende de qué tipo de medio de transporte se trate:
IN (en) | ON (en, a) |
The car (En el coche) A taxi (En un taxi) | The train (En el tren) The bus (En el autobús) A bike (En bicicleta) A scooter (En patinete / moto) A skateboard (En monopatín) Foot (A pie) |
¿Cómo se utiliza el in en inglés?
Come in – You can come in anytime, our door is always open. (Puedes entrar cuando quieras, nuestra puerta siempre está abierta). Todas nuestras unidades tienen su correspondiente videoclase de gramática, grabada por nuestros profesores exclusivamente para ABA English. En ellas, se tratan los temas más importantes de la gramática, como adjetivos, preposiciones, conjunciones, verbos y phrasal verbs,
Después de cada videoclase podrás poner en práctica los conocimientos que estás adquiriendo con nuestras actividades interactivas de escritura, vocabulario y comprensión, Puedes utilizar la preposición in en inglés cuando quieres mencionar que algo o alguien está dentro de: un objeto, un espacio cerrado como una casa, un espacio abierto delimitado como un parque, una ciudad o un país.
Mira los siguientes ejemplos: The mouse is in the box. (El ratón está dentro de la caja.) I live in a spacious house. (Vivo en una casa espaciosa.) The dog walked in the soccer field. (El perro se metió al campo de fútbol.) She lives in Ottawa. (Ella vive en Ottawa.) There are many dancers in Brazil.
- Hay muchos bailarines en Brasil.) También puedes utilizar la expresión in the corner para decir que algo está ubicado ‘en la esquina’ de un lugar cerrado, como una habitación por ejemplo.
- La preposición inside (adentro) tiene un uso similar a in, pero se restringe a un elemento que está dentro de un lugar cerrado como una caja, una habitación, closet, etc.
He put the pencil in / inside the box. (El puso el lápiz dentro de la caja.) The chip is in / inside the computer. (El chip está dentro del ordenador.) Regístrate en nuestra página y accede gratis al test de nivel. En pocos minutos conocerás tu nivel y podrás seguir avanzando con el curso. La preposición in sirve para describir cuándo ocurre algo en períodos largos de tiempo como: siglos, décadas, años, estaciones, meses y semanas. I am very excited! My birthday is in May. (¡Estoy emocionada! Mi cumpleaños es en mayo.) They visited aunt Mary in winter.
- Visitaron a la tía Mary en invierno.) Henry Ford was born in 1863.
- Henry Ford nació en 1863.) She will return home in about a week.
- Ella regresará a casa en aproximadamente una semana.) In 10 years, some things will definitely change.
- En 10 años, algunas cosas definitivamente cambiarán.) Utiliza in para hablar de los momentos del día: in the morning (en la mañana), in the afternoon (en la tarde), in the evening (en la noche.) Sin embargo para mediodía y la noche debes usar at : at noon (al mediodía), at night (en la noche.) Teniendo en cuenta lo que has aprendido, ha llegado el momento de demostrar tus conocimientos.
Completa las siguientes frases según corresponda.
I have to go to the doctor _ _ _. (Tengo que ir al doctor por la mañana.) Joshua really enjoyed the concert _ Moscow. (Joshua realmente disfrutó el concierto en Moscú.) The Berlin wall fell down _ 1989, (El muro de Berlín cayó en 1989.) I prefer to eat something light _ night. (Prefiero comer algo ligero en la noche.) They live _ a cozy apartment. (Ellos viven en un apartamento acogedor.)
Respuestas: 1. In the morning 2. In 3. In 4. At 5. In
: Aprende a usar la preposición in
¿Qué significa at en inglés y español?
Algunas de ellas, como at en inglés, pueden ser de tiempo y posición a la vez, según la frase en la que las utilicemos. Normalmente, si la utilizamos para indicar posición, la podemos traducir al español como en, mientras que, si indica tiempo, significa a.
¿Qué es el AT?
Page 2 – La ataxia telangiectasia (AT) es una enfermedad rara, genética y neurodegenerativa que aún no tiene cura. Se manifiesta habitualmente antes de los dos años de edad, pero su diagnóstico es complejo porque se puede confundir con otras patologías neurológicas y puede tardar años.
Es multisistémica, afecta a las funciones de diferentes órganos y provoca incapacidad de coordinar movimientos, pérdida progresiva de movilidad (hacia los 9 años se necesita silla de ruedas), dificultad en el habla, estancamiento en el crecimiento, inmunodeficiencia, envejecimiento prematuro, dificultades para comer, problemas en la piel y en la visión, neumonías y patologías del aparato respiratorio, y otras complicaciones como la posible aparición de tumores (sarcomas, linfomas, leucemias.).
Un 35% de los pacientes desarrolla cáncer antes de los 20 años de edad. Los enfermos son plenamente conscientes de su enfermedad, ya que no afecta a sus facultades mentales, pero la AT les impide ya en la infancia realizar de forma independiente las actividades básicas de la vida diaria como vestirse, realizar su higiene personal, alimentarse, ir al colegio y estudiar, etc.
Aun así, no hay que olvidar que tienen capacidad para pensar, sentir, amar y, por supuesto, para ser felices. La enfermedad está causada por una mutación en el, localizado en el cromosoma 11, y que codifica para una proteína fosfatidilinositol-3-kinasa. Se trata de un desorden genético autosómico recesivo.
Significa que la mutación que ocasiona la enfermedad se encuentra en un autosoma (cromosoma no sexual). Recesivo significa que se necesitan dos genes mutados en el cromosoma 11 para que se produzca la enfermedad. Tanto la madre como el padre deben ser portadores de la mutación para tener un hijo con AT.
- Cada pareja de portadores tienen un 25% de probabilidades en cada embarazo de tener un hijo que desarrolle la enfermedad.
- La prevalencia de la enfermedad es de 1 por cada 100.000 niños (fuente: ).
- Existen casos en todo el mundo, y afecta por igual a hombres y mujeres.
- En España, por estadística, tendría que haber unos 200 casos pero no están contabilizados.
Es una enfermedad muy complicada para investigar por la baja incidencia, la complejidad de sistemas a los que afecta (nervioso, inmunológico) y la dificultad para encontrar financiación. La ataxia telengiectasia es uno de los 400 tipos de ataxia que se conocen.
- SÍNTOMAS La ataxia telangiectasia se presenta casi siempre con ataxia cerebelosa en edades entre los dos a cinco años.
- La enfermedad se desarrolla de forma diferente en cada niño, y a velocidad distinta, aunque hay síntomas que a veces son comunes: – Deterioro progresivo del cerebelo.
- Ataxia cerebelosa: conjunto de síntomas relacionados con la coordinación de los movimientos, falta de equilibrio y la postura que se produce como consecuencia de lesiones e inflamaciones en el cerebelo.
Se traduce en una falta de control de los movimientos a nivel de todo el aparato locomotor originando una discapacidad severa
- Inmunodeficencia primaria (defensas bajas), que provoca infecciones frecuentes, sobre todo respiratorias
- Movimientos involuntarios
- Distonia (espasmos musculares)
- Dificultad progresiva para hablar (disartria, articulación imperfecta al hablar debido a problemas de control neuromuscular)
- Incapacidad para controlar la secreción de baba
- Fatiga y cansancio intenso
- Telangiectasias (pequeñas venas rojas) en ojos, orejas y piel, que se desarrollan entre los 3 y 6 años
- Dificultades de visión para leer y seguir objetos, apraxia progresiva de los movimientos oculares
- Dificultades para comer y tragar
- Debilitación progresiva de los músculos
- Las infecciones de los senos paranasales y de los pulmones son frecuentes y a menudo provocan neumonías y enfermedades pulmonares crónicas, como la bronquiectasia (ensanchamiento irreversible debido a la inflamación crónica de las vías respiratorias).
- El riesgo de padecer cáncer es mayor, sobre todo, leucemia, linfoma, tumores cerebrales y cáncer gástrico. Y no pueden ser tratados con radioterapia porque su cuerpo es incapaz de reparar el daño que la radiación causa en las células.
- Ausencia o displasia de la glándula timo (un órgano glandular linfoide primario y especializado perteneciente al sistema inmunológico)
- susceptibilidad a neoplasia
- crecimiento lento y retraso en la llegada de la pubertad
- radio sensibilidad
- anormalidades endocrinas
- cambios progéricos (envejecimiento) del pelo y la piel.
En el día a día se traduce en:
Discapacidad severa: necesitan ayuda para tareas cotidianas como comer, vestirse o lavarse los dientes
A la edad de 10-12 años dejan de caminar y necesitan silla para desplazarse
Dificultad en el habla, problemas de comunicación, derivados de la discapacidad motora
Necesitan adaptación curricular en el colegio y mucho apoyo en casa
En la atención médica, los profesionales no disponen siempre de toda la información para saber cómo actuar
Se cansan más, tienen más facilidad para tener complicaciones respiratorias, dificultad en la visión, problemas de nutrición, necesidad de férulas e intervenciones quirúrgicas
Aún así, la capacidad de sentir, amar, sonreír, divertirse o enfadarse se mantienen intactas
DIAGNÓSTICO El diagnóstico de la ataxia-telangiectasia puede tardar por los pocos casos existentes y por la confusión con otras patologías. Se confirma mediante la identificación de mutaciones en ambos alelos del gen de la proteína ATM. Debido a que los portadores de una mutación ataxia telangiectasia suelen permanecer asintomáticos, la evaluación de los hermanos para detectar un estado de portador puede ayudar a predecir sus posibilidades de tener un hijo afectado.
- Análisis de sangre
- Prueba genética
El médico sospecha ataxia-telangiectasia basándose en los síntomas. Los análisis de sangre para medir la concentración de IgA y las pruebas genéticas ayudan a confirmar el diagnóstico. Si los médicos sospechan trastornos endocrinos o cáncer basándose en los resultados de su examen, deben realizarse pruebas para comprobar si estos trastornos están presentes.
- Al igual que sucede con otras enfermedades poco frecuentes, como la mayoría de los médicos nunca han visto un paciente con AT, ocurren frecuentemente errores en el diagnóstico.
- Puede confundirse porque:
- – Se llama ataxia telangiectasia pero las telangiectasias (venas rojas en piel y ojos) no se presentan hasta los 5-6 años, y en muchos casos cuando son mayores.
- – Un historial clínico de infecciones sinopulmonares crónicas aumentaría las sospechas, pero cerca del 30 por ciento de los casos no presentan problemas inmunológicos reconocidos.
- – En los comienzos de la enfermedad, el diagnóstico erróneo más común es el de encefalopatía estática (daño cerebral permanente). –
– El desarrollo normal de destrezas motoras entre los 2 y 5 años ocultan a veces la progresión de la ataxia y dan la impresión de mejoría. Por ello, hasta que el desarrollo o progresión de la enfermedad no se haga aparente, el diagnóstico clínico a menudo será incorrecto, a menos que el paciente tenga un hermano/a afectado.
– Y una vez que el progreso de la enfermedad es aparente, el diagnóstico erróneo más común es el de Ataxia de Friedreich. Pero este otro tipo de ataxia se presenta más tarde y tiene características típicas como el “pes-cavus” (altura exagerada del arco del pie debido a contracturas o desbalance muscular) y la “xyphoscoliosis” (curvatura de la espina dorsal hacia atrás y hacia el costado).
Afortunadamente cualquier dificultad en el diagnóstico se puede resolver fácilmente en el laboratorio. El marcador más consistente en es alfafetoproteina elevada en el suero y cuando están bajos los sueros IgA, IgG y/o IgE. No obstante, estos resultados varían de paciente a paciente y no son anormales en todos los casos.
Y el diagnóstico definitivo lo marcan los análisis genéticos. El tiene una lista de laboratorios que ofrecen el examen de genética para esta enfermedad. La mayoría de las veces los laboratorios no aceptan contacto directo con los pacientes y sus familias solamente con un profesional de la salud. Un profesional de genética le puede orientar para saber si se necesita hacer el examen genético.
(en inglés)
- TRATAMIENTO
- En la actualidad, NO existe un tratamiento que detenga el curso de la enfermedad, solamente para paliar algunos síntomas.
- – Fisioterapia integral: ejercicios para prevenir la rigidez muscular y la movilidad funcional
– Tratamiento preventivo o posterior frente a infecciones: vacunación, inmunoglobulinas, antibióticos Para ayudar a prevenir las infecciones, los médicos administran antibióticos y un concentrado de inmunoglobulinas (anticuerpos obtenidos de la sangre de personas con un sistema inmunitario sano), que aporta las inmunoglobulinas de las que carece el organismo.
Las inmunoglobulinas se pueden inyectar en una vena (por vía intravenosa) una vez al mes, o bajo la piel (vía subcutánea) una vez a la semana o al mes. – No exposición a radiaciones ionizantes, radiosensibilidad (sacado de la página La esperanza de vida de los pacientes con ha aumentado con el tratamiento con antibióticos.
Las infecciones pueden ser prevenidas con inyecciones regulares de, especialmente cuando hay infecciones graves y frecuentes y niveles muy disminuidos de, Para los pacientes que tienen niveles normales de y respuestas normales de anticuerpos a las vacunas, la inmunización con vacunas contra el y la gripe (influenza) puede ser útil.
Las personas con problemas respiratorios como crónicas necesitan un tratamiento inmediato. Para los problemas neurológicos se pueden usar aunque la mejora es solo por un tiempo y los síntomas vuelven a aparecer a los pocos días de ser suspendidos. Medicamentos pueden mejorar la coordinación de movimientos finos, en algunos casos.
Se recomienda fisioterapia para que no haya contracturas musculares que pueden llevar a otros problemas, especialmente si las personas están en silla de ruedas. Es importante la terapia ocupacional y la terapia del habla. La terapia de apoyo ayuda a controlar los movimientos lentos e incontrolables () y mejora la falta de coordinación (ataxia).
- Cuando los afectados presentan cáncer como se debe hacer quimioterapia con mucho cuidado porque hay una sensibilidad aumentada a este tipo de medicamentos.
- Medicamentos como quelantes de hierro (), hormonas de crecimiento y parecen promisores.
- Cuando los pacientes tragan pueden aspirar alimentos y líquidos, siendo que en algunos individuos es necesario colocar un tubo desde el estómago hasta el exterior del abdomen (tubo de gastrostomía) para que no se necesite tragar tanto y para disminuir el riesgo de aspiración.
no se deben hacer solos si hay mucha necesidad, debido al riesgo teórico de que puedan provocar una ruptura de los cromosomas y llevar al desarrollo de cáncer. En general, los rayos X se deben hacer solamente si el resultado influirá en el tratamiento que se deba hacer y cuando no hay otra manera de obtener la información que el rayo X : ¿Qué es la AT?
¿Cuando no se usa to en inglés?
3. La preposición «a» con personas – También hay casos en los que NO hay que emplear la preposición to, En español, cuando el objeto directo en una frase es una persona, lleva la preposición a delante. Por mucho que intentes convencerte de lo contrario, no existe una traducción literal al inglés, y mucho menos con la preposición to,
Tengo que llamar a mi madre. | I have to call my Mum. |
Vamos a visitar a nuestra abuela. | We are going to visit our grandmother. |
¿Cuándo se usa at home?
Para los hispano hablantes es difícil saber cuándo usar “at” porque se confunde con “in the”. Aquí puedes leer sobre las formas de usar “in”.
Lo básico sobre “at”: En general, “at” hace referencia a “un punto determinado en el espacio” y puede traducirse como “en el” o “en la”, Por ejemplo, “I am at the airport.” “Estoy en el aeropuerto”. Un truco para distinguir “at” de “in”: Utiliza “at” siempre que te refieras a una actividad realizada en un recinto, Por ejemplo: Si voy a un restaurante, iré generalmente a comer o cenar (esa es la actividad lógica dentro de un restaurante). Por tanto, si alguien me llama por teléfono y me pregunta: Where are you? Diré: I’m AT the restaurant,” dado que estoy haciendo la actividad que normalmente se realiza en un restaurante (comer o cenar). En cambio, si un perro entra al restaurante y alguien me pregunta: Where is the dog? Diré: It’s IN the restaurant, porque el perro no va a comer o a cenar al restaurante. ¿Entendido? Igual ocurre con hospital, hairdresser’s (peluquería), airport, hotel, etc. Siempre AT si estás en esos recintos. Utiliza “in” siempre que sólo quieras mencionar estar dentro de un recinto. |
Compara estos ejemplos: -“The plane stops at London”. El avión para en Londres. Aquí “at” señala un punto determinado: el aeropuerto. – “She lives in London.” Ella vive en Londres. Aquí “in” se refiere a “dentro de la ciudad”. Excepción de la regla: No obstante, en muchas ocasiones “at” se asocia a determinadas palabras o expresiones e “in” a otras, por lo tanto, “at” e “in” no siempre son intercambiables.
Por ejemplo: “at/in the house”, “at” e “in” son posibles. En la casa. Mira aquí un ejemplo con “at the house” Mira aquí otro ejemplo con “in the house”. Nota:”house” se usa cuando nos referimos a una casa como “edificio”. Home, en cambio, es “hogar”, por eso siempre utilizamos esta palabra cuando hablamos de nuestra casa.
Pero, en el caso de “home”, no decimos: “He is in(the) home”, sino siempre: “He is at home”, aún cuando estemos dentro de nuestra casa y no necesariamente en “un punto determinado junto a la casa”. Nota:”home” se usa cuando te refieres a tu propia casa.
- Mira aquí ejemplos de uso de las palabras “house” y “home”.
- Por último, hay algunas diferencias entre el inglés americano y el inglés británico en el uso de “in” y “at”.
- Conclusión: No queda más remedio que aprenderse estas diferencias de memoria.
- Para llamar la atención sobre las diferencias entre “at” y “in the” y su traducciones al español, pondré una advertencia en rojo.
Así, cuando te memorices el ejemplo que se presta a confusión, te resultará más fácil recordarlo. Miremos, en primer lugar, lo que dice word reference sobre at, Escucha como suena y échale un vistazo a todas las posibilidades. Ahora se trata de ir aprendiendo, poco a poco, cada una de estas posibilidades y, compararlas con el español.
- Recuerda, fíjate en las advertencias.
- Usos de la preposición “at” 1) Para indicar que la ubicación de algo en “un punto determinado”: Ejemplos: – There is person at the door.
- Hay una persona en la puerta.
- Nota: “La puerta” en inglés se considera un “punto determinado” en el espacio.
- They are waiting for you at the restaurant.
Te están esperando en el restaurante. Nota: En este caso nos referimos a un lugar junto al restaurante, normalmente, la entrada. Si quisiera decir “dentro del restaurante” debería decir: “in the restaurant.” – She is at the entrance. Ella está en la entrada.
- Advertencia: Se dice: ” at + lugar” cuando queremos referimos a un sitio determinado junto al lugar.
- Si quisiéramos decir “dentro” tenemos que decir “in the”, no “at”,
- Mira en este artículo el ejemplo del coche.
- Hay un dibujo de un coche que dice: “My car is at the house” Mi coche está en la casa.
- Tienes que bajar un poco con el cursor) Fíjate como en el dibujo el coche está junto a la casa, no dentro.
En español cuando decimos “Mi coche está en la casa” se entiende que es junto a la casa o en el garaje, pero no dentro de la casa.2) Para indicar la casa de alguien o un sitio público (restaurante, pub, cafetería) En inglés es frecuente referirse a la casa de nuestros padres, amigos, o las lugares públicos que visitamos con una apostrofe y una ‘s,
- Por ejemplo decimos: – I’m at my brother’s.
- Esto quiere decir: “Estoy en casa de mi hermano”.
- She is at her parents’.
- Ella está en casa de sus padres.
- Nota: Dado que “parents” acaba en “s” solo añado el apostrofe ‘,
- We can meet at Gino’s.
- Nota: Aquí “Gino” puede ser un restaurante, pub, o la casa de un amigo que se llama “Gino”.
Si mi interlocutor sabe a qué me estoy refiriendo con “Gino” no hace falta que le diga, por ejemplo: “en el restaurante Gino”, con Gino + ‘s, entiende que es el restaurante. Fíjate que en este caso, utilizamos la preposición “at” + el nombre del lugar conocido por el interlocutor + ‘s.
Advertencia: Recuerda: En español decimos : “en la casa de mis padres”, “en el restaurante “Pepe”; en inglés, decimos: “at my parents'”, “at Pepe’s”. Es mucho más corto: at + lugar’s.3) Para indicar que estás sentado en la mesa. – They are at the table having lunch. Están sentados en la mesa comiendo.
Nota: Fíjate que es el verbo “to be” + “at”, – Don’t speak on the phone while you are at the table. No hables por teléfono mientras estás sentado en la mesa. Nota: Es posible omitir “the” y decir ” at table”, cuando se habla de una manera más informal.
Advertencia: Recuerda: En inglés se dice “to be at the table” y español es “estar sentado en la mesa”,4) Para indicar que estás en un “hotel” Ejemplo: -“I’ll be staying at a very nice hotel”. Me quedaré en un hotel muy bonito. Nota: también es posible “in a hotel”. ¿Cuál sería la diferencia? Con “at” indico que “el hotel es un punto de referencia” y con “in” que “estoy dentro del hotel”.
Aquí tenemos un ejemplo con “at” the hotel. Puedes hacer el ejercicio.5) Con “iglesia” – They were at the church. Estaban en la iglesia.6) Con “universidad” – He is at the University. Él está en la Universidad. Nota: “at + the University” es inglés americano. En inglés británico se diría: “He is at University”. Nota: Sin el artículo determinado “the” significa que “asiste a la Universidad”; con el artículo determinado “the”, es decir, “He is at the University”, significa que está en las instalaciones de la Universidad. En inglés americano, no existe tal diferencia. Fuente, Wikipedia.7) Con “colegio” They are at school. Están (asistiendo) en el colegio. Nota: Igual que ocurre con el caso anterior “University”; en inglés británico quitamos el artículo determinado “the” cuando queremos expresar que “asisten” al colegio. Con el artículo determinado “the”:”They are at the school”, significa que están en el colegio.9) Con “mi casa” -My mother is at home. Mi madre está en casa. Nota: En este caso, nunca se dice “in home” o “in the home”, sólo se dice ” at home”. Advertencia: Esta expresión es muy diferente a la del español. En inglés decimos: “I’m at home”-> No decimos: “I’m in the house” o “I’m in the home.” En este caso, curiosamente, se utiliza “at” para expresar que estás “dentro” de la casa. ¿Por qué? No lo sé.10) Para indicar estado – at war/peace – En guerra/paz. A nation at war. Una nación en guerra. Advertencia: En español es “somos una nación en guerra”. – at ease – Incómodo She not at ease when he is around. Ella no se siente cómoda cuando él está cerca. Advertencia: Fíjate que la expresión ” to feel at ease” no guarda ninguna relación con el español, “sentirse cómodo” ya que, en español, ni siquiera lleva preposición. -at a standstill- estar paralizado. Every morning the traffic is at a standstill. Todas las mañanas el tráfico está parado. Advertencia: Fíjate: “at standstill” (“stand” es estar de pie y “still” quieto)-> Paralizado. -at your disposal- a disposición de I’m at your disposal. Estoy a su disposición. Advertencia: Fíjate “at your disposal”, Nos podemos encontrar en el teatro. Nota: “theater” es un edificio. -She works at Ogilvy. Trabaja en la empresa Ogilvy. Nota: “Ogilvy” sería la organización, una empresa. – They study at Oxford. Ellos estudian en Oxford. Nota: “Oxford” es una institución. – Most of the world countries are represented at the U.N. La mayoría de los países están representados en las Naciones Unidas. Nota: “U.N.” es una organización.12) Referirse a los nombres de ciertas actividades. – They met at a party. Se conocieron en una fiesta. – She said it at the meeting. Lo dijo en la reunión. – You can ask at the lecture. Puedes preguntar en la conferencia. – Everything is possible at the match. Todo es posible en el partido. – We can see each other at the concert. Nos podemos ver durante el concierto.13) Para hablar de direcciones – Do you still live at Regent street? ¿Todavía vives en la calle Regent? 14) Para indicar tiempo – at 2 o’clock – A las dos. – at midday – A mediodía. – at noon – A mediodía. – at night- Por/en la noche – at Christmas – En Navidad. – at a stage- En una etapa. – at lunchtime – A la hora de comer. – at breakfast – En el desayuno. – at the age of 40 – A los 40. – at a later date – Posteriormente, más tarde.15) Para indicar que eres bueno o malo haciendo algo – Good at math – Bueno para las matemáticas. – Poor at making speeches – Malo haciendo discursos. – Good at organizing- Bueno organizando. – Bad at his job. Malo en su trabajo. – She is very good at languages. Es buena para los idiomas.16) Para indicar medidas, números y porcentajes – at half a price- A mitad de precio. – two at a time – Dos a la vez. – at 100 degrees – A cien grados. – at a higher price – A un precio más alto. – at a higher temperature – A una temperatura más alta. – at 100 mph – A cien millas por hora.
¿Qué hay que recordar respecto a “at”? Hay que recordar que: 1) “at” se refiere a un punto en el espacio, similar a “junto a”, “a la entrada”, “en las proximidades”. Ejemplo: “I’m at the station”. Estoy en la estación. Nota: No necesariamente “dentro de la estación” si no en “un punto en las proximidades.” 2) “at” se puede distinguir de “in” si piensas que cuando utilizas “at” te refieres a una actividad realizada en un recinto. Por ejemplo: estar en el aeropuerto listo para salir de viaje. To be at the airport. O, estar en un hotel alojado. To be at a hotel. En cambio, “in” no se refiere a una actividad, sino más bien a la presencia física de alguien dentro de un recinto cerrado.3) “at” suele ser intercambiable con “in(the)”, cuando es posible estar junto al lugar (at) y dentro del lugar (in the). No obstante, no siempre predomina la lógica porque hay lugares a los que siempre se vincula “at”, aunque sea posible estar “in”. Por ejemplo: ” at home”-> en tu propia casa.4) “at” se suele asociar a determinadas palabras. Por ejemplo, edificios, organizaciones e instituciones. Ejemplo: I studied at Cambridge. Estudié en Cambridge.” 5) Hay algunas diferencias entre el inglés británico e inglés americano, con “university” y “school”. La diferencia es que en inglés británico se dice “at University” y ” at school”, es decir, sin el artículo determinado “the” cuando se quiere indicar que se “asiste” a la universidad o al colegio. En cambio, cuando se quiere decir que “estás /físicamente) en la universidad o en el colegio”, dices “at the University” y ” at the school”. En inglés americano siempre es “at the”. |
Imprimir
¿Dónde van las preposiciones en inglés?
Aprendé a utilizar las preposiciones en inglés Uno de los aspectos de la gramática del inglés que resulta más difícil de aprender, son las preposiciones, ya que su traducción directa al español es casi imposible. Esto se debe a que su traducción va a depender de la situación o el contexto en el que se está utilizando, por lo que la mejor manera de aprenderlas, es conociendo sus diferentes usos.
Las preposiciones son pequeñas palabras que se utilizan usualmente antes de un sustantivo o pronombre, para demostrar la relación entre estos sustantivos o pronombres con otras palabras de la misma oración. Estas pueden describir por ejemplo, la posición de algo, el momento en el que sucederá algo y la manera en la que se realiza una acción.
En este artículo podrás aprender a utilizar las preposiciones en inglés más comunes
¿Cuáles son las preposiciones en inglés ejemplos?
Estas son: to (a, hacia), through (a través), towards (hacia). La preposición in front of significa ‘delante’ y no ‘en frente’ en el sentido literal en español, para lo cual se utiliza across (o opposite) en inglés. Por ejemplo : They live across. (Y no: They live in front).
¿Cómo se usan las preposiciones de lugar en inglés?
¿Qué son las preposiciones de lugar en inglés? – Nivel A2 – GCFGlobal Idiomas Ahora que puedes expresar cuando algo sucede en un lugar en específico, aprende cómo decir que algo está en determinado lugar. Las preposiciones de lugar o prepositions of place, nos permiten decir con exactitud el lugar dónde se encuentran las cosas. En muchas de las ocasiones, estas preposiciones se ubican justo después del verbo principal o acción de la oración. Observa cómo funcionan y cómo las puedes usar: In : Dentro de, en el interior
Mary is in the hospital, María está en el hospital.
At : En, al lado de, junto a
Carlos is at home. Carlos está en casa.
On : Encima de, sobre
The food is on the table, La comida está en la mesa.
Next to : Al lado de
The cat is next to the couch. El gato está al lado de el sofá.
Between : Entre
My school is between the library and the hospital, Mi colegio está entre la biblioteca y el hospital.
Behind : Detrás
The glasses are behind those dishes. Los vasos están detrás de esos platos.
In front of : Enfrente de
She is sitting in front of me. Ella está sentada enfrente de mí.
Opposite : Opuesto a, del otro lado
The bank is opposite the train station. El banco esta del otro lado de la estación de tren.
Under : Debajo de
The dog is under your bed. El perro está debajo de tu cama.
Above : Encima de
The clock is above the chair. El reloj está encima de la silla.
Below : Por debajo de
We are walking below the bridge. Estamos caminando por debajo del puente.
: ¿Qué son las preposiciones de lugar en inglés? – Nivel A2 – GCFGlobal Idiomas
¿Cómo se usa el AN y el A en inglés?
Cuándo usar los artículos en inglés a y an – Hay una manera sencilla de recordar esto:
Cuando la palabra comienza con una vocal (a, e, i, o, u), entonces deberás usar ‘an’, suena mejor y se oye más adecuado al decirlo.Cuando la palabra comienza con una consonante debes usar ‘a’,
Si utilizas palabras y frases tales como ‘ball’, ‘ glass of water ‘ o ‘ cup of coffee ‘, entonces sería ” a ball “, ” a glass of water ” y ” a cup of coffee “. Sin embargo, con esta regla hay una excepción, Si estás utilizando una palabra con una ‘h’ muda, como ‘honourable’ u ‘honest’ entonces tienes que utilizar ‘an’.
Por lo tanto, sería “an honourable man” y “an honest mistake”, Con palabras como ‘umbrella’, ‘ice cream’ y ‘apple’ tienes que utilizar: “an umbrella”, “an ice cream” y “an Apple”, Desafortunadamente, también hay algunas excepciones a esta regla. Cuando la ‘u’ tiene el mismo sonido que la ‘y’ en “you”, o la ‘o’ tiene el mismo sonido que la ‘w’ en “won” entonces debes de usar ‘a’.
Un ejemplo sería “a one-legged man” y “a European trip”, Mientras que sigas estos métodos, será fácil saber cuándo utilizar los artículos en inglés ‘a’ o ‘an’, Si quieres continuar con el aprendizaje de nuevos conceptos y poder mejorar la comprensión lectora, vocabulario y escritura en lengua inglesa, prueba nuestro curso de inglés en línea EF English Live de forma gratuita con clases a distancia a cualquier hora.
¿Cuáles son las preposiciones de tiempo en inglés?
Preposiciones de tiempo en inglés : At, In,On.